Page 2 of 22

Posted: Thu Sep 22, 2005 9:08 am
by running with Dutch windmills
A été français à l'école de mes langues plus faibles parce que je ne suis jamais arrivé à bout probablement de la structure de la langue romane (français, espagnol, italien). En outre vous parlez trop rapide pour moi pour pouvoir tout comprendre .

French at the school was one of my weaker languages , because I probably never obtained the structure of the Romance language (French, Spanish, Italian). Also the French speak too fast for me to be able to understand it all at that time.

Dutch Frans was op school een van mijn zwakkere talen mede omdat ik waarschijnlijk de Romaanse taalstructuur ( Frans , Spaans , Italiaans ) nooit onder de knie heb gekregen. Bovendien spreken jullie te snel voor mij om alles te kunnen begrijpen.


Mais, marmousette pourtant une bienvenue cordiale souhaité. Si tu tu peux présenter dans pour cela le topic destiné ??

The Big Introduction Topic 2.0 or on French : La Grande Matière 2.0 D'Introduction ( by Babelfish )

Posted: Thu Sep 22, 2005 5:51 pm
by marmousette
:D jigawatt! "oui" it is already good!
lol

jeral, unfortunately for the moment none! it y approximately 2 week that one a my shown video clip and since I conpletement cracked on weird Al yankovic! I already saw:like has surgeon, amish paradise, all the pentuims, star wars ect... for the albums I do not know yet if I will order them on the Net or to find them in in a French shop.
carol your French is not badly!
scottidog it not of probléme! me to very gifted in English!

running with Dutch windmills, one speaks too vite!?lolll it is right?
thanks for the "welcome cordial"

forum/index.php?showtopic=3930 , is to present to me? what to say? age, city, made in the life?

aurélie

Posted: Thu Sep 22, 2005 6:01 pm
by running with Dutch windmills
@marmousette !!

In the Introduction topic 2.0 you just say hello and everything else you wanna say to us.

in this one : Getting to know you...and you...and you you can fill in the answers that are asked. ;) :F

When I tried to follow a conversation , between 2 french speaking people , I was still translating the 1st line where they already were at their 5th. :o

Posted: Thu Sep 22, 2005 10:36 pm
by marmousette
"When I tried to follow a conversation , between 2 french speaking people , I was still translating the 1st line where they already were at their 5th. "

lollllllll!!
it 's extremely possible!

aurélie.

Posted: Thu Sep 22, 2005 11:12 pm
by queen_and_weirdal_fan
Je ne peux pas parler français, I mais je prends des Espagnols à l'école. Je devrai simplement la traduire.

:D

Posted: Fri Sep 23, 2005 1:34 pm
by marmousette
vous etes professeur?
vous pouvez traduire le français?

you are teacher?
you can translate the french?


aurélie

Posted: Fri Sep 23, 2005 5:02 pm
by running with Dutch windmills
marmousette @ Sep 23 2005, 01:34 PM wrote: vous etes professeur?
vous pouvez traduire le français?

you are teacher?
you can translate the french?


aurélie
Aurelie , he is only 12 and he has Spanish as language not taking Spaniards ( as in the translation and sounds a bit .... )

He probably lives in the South-West corner of the USA , was a Spanish colony way back in Time ( Los Angelos = Los Angeles = the angels )

Posted: Fri Sep 23, 2005 7:39 pm
by Kristine
was ist los? wie viele leute heir sprechen Deutsch?
Ich will auf deutsch den Al diskuteiren.

Posted: Fri Sep 23, 2005 8:05 pm
by marmousette
ok, I have not very understood, the translation of your message is strange, () one can speak to him in Spanish, I am better in Spanish when English?

aurélie

Posted: Fri Sep 23, 2005 8:49 pm
by queen_and_weirdal_fan
Non, je ne l'enseigne pas, je suis dans la 7ème catégorie et je prends les Espagnols....Not en tant qu'électif, bien que, on l'exige pour ma classe....
Translation From French To English wrote: No, I don't teach it, I'm in 7th grade and I take Spanish....Not as an elective, though, it's required for my class....